Gad Nassi

Meshal haKadmoni: La Fabula en la Promosion del Ebreo i de su Erensia Okulta

Posted on September 21, 2013
Print Friendly

Nasido en 1244, Isaac ibn Sahula fue un poeto, erudito, mediko i kabalisto. Bivio en Guadalajara, Castilla, durante el reyno de Alfonso el Savio, i izo parte del siklo de kabalistos de su tyempo .

Fue edukado en estudios rabinikos tradisionales i en medisina. Viajo de lugar en lugar en pratikando la medisina i en 1281 estuvo en Ayifto. Su ovra mayora, Meshal haKadmoni – Fabula de la Antikidad – redijida en ebreo en proza rimada, en el estilo arabo de makkama , es formada de fabulas i de konsejas otentikas, kon alegorias i parodias de orden bibliko o leyendario. Aparte de su valor literaria, esta ovra mos informa sovre la persepsyon por los djudios del klimato intelektual i kultural, en elkual la Kabala klasika avia nasido i efervesado.

La Promosion del Ebreo

Pic 01Meshal haKadmoni, Brescia, c. 1450En el siglo XIII, livros de leyendas en arabo eran muy populares en Espania. Entre estos, Kalila i Dimna , ansi ke Los Viyajes de Sindbad el Marinero. Los djudios uzavan meldar sus versiones en arabo o en latino.

En la introduksion de su ovra, ibn Sahula eksplika las razones ke lo pusharon a eskrivirla: su amor por la lingua ebrea; el nivel moral de su puevlo; la nesesidad de su retorno a sus raizes djudias; i, provar la valor de la kreasion literaria en ebreo en tanto ke alternativa al intereso de su puevlo por la literatura ajena – partikularmente, en arabo .

Meshal haKadmoni es una fasinante ovra literaria , rika en la variedad de su kontenido i de su estruktura. Las estorias son ilustradas kon una seria de imajenes, i en kada imajen se topa una inskripsion rimada. Es formada de sinko partes, kada una tratando de una tema diferente: la Saviduria; el Arepentimiento; un Buen Konsejo; la Umilidad; el Respekto. En kada parte, un siniko i un moralisto, en aziendo avlar i a los animales, diskutan sujetos komo el tiempo, la alma, siensyas fizikas i la medisina, la astronomia i la astrolojia, las flakezas umanas, el kompromizo politiko, i las intrigas de la korte.

En el empesijo de kada fabula, el Siniko argumenta kontra las virtudas del karakter i alava los visios. El otor, ke reprezenta su oponente, le responde en kontestando sus argumentos i alavando las virtudas. Esto todo se derula seando entrelasado de konsejas, ande sus naratores son diferentes personas o animales. Lo maz, reprezentan figuras de otoridad, komo el rey, ministro, proprietaryo de domeno, mayor, lider espiritual o kurtizano influente. De mizmo ke, estas diskusiones son imprenyadas por preseptos de la Ley djudia, su tradision i su saverisyo, apoyados por sitasiones biblikas. La ovra refleta de una manera onesta la realitad sosiala tipika de la vida djudia en Espania, en el siglo XIII, i partikularmente, durante el reyno de Alfonso X, en Castilla. Sahula kritika severamente los titulares de ofisios importantes i los evenementos en la shena de la komunidad djudia del tyempo, fustiga sus kurtizanos, sus lideres i sus manera de rijir. De mizmo, denonsa de una manera implisita la aktitud del environmente kristiano, sin detenerse de kritikar i el komporto del rey verso sus sujetos. El libro ekspoza la situasion intrikada de la komunidad djudia i la doble kriza ke deve de konfrontar: de una parte es submetida a la otoridad kaprisioza, imprediktible i peligrozo del rey kristiano, mientras ke es en mizmo tyempo submetido a los lideres de la komunidad i otros ofisiales, ke no syempre tienen kargo del publiko, sino ke favorizan sus interesos personales. De maz, los lideres i emisarios de la komunidad, eksplotan de una manera sinika i kruela la komunidad, ke aparamente bushkan de reprezentar. Los sujetos de la monarkia i el governo konstituen una de las temas dominantes en la ovra, i aparesen en munchos kontekstos. Ibn Sahula uza estas estorias para ekspresar su deskontestes por las proseduras inapropriadas de los responsables. Kritika los konsejeros ke entornan el rey i la dinamika de las intrigas politikas, de las kortes del rey i de los ministros.

El Mesaje Mistiko

Asigun Sahula proklama en la introduksion de su ovra, Meshal haKadmoni fue kompozado para provar la valor de la kreasion literaria en ebreo. Portanto, una investigasion minusioza de la ovra mos aze pensar ke, aparte de la promosion del ebreo, su otor fue preokupado por un otro buto, en kondordansia kon la atmosfera kulturala del siglo XII en Espania, i partikularmente entre su populasion djudia: akeo de la propagasion de una saviduria djudia ezoterika otoktona, ke devansa el Kristianizmo i el Islam.

Pic 02Meshal haKadmoni, Venezia, 1547Meshal haKadmoni fue redaktado en una de las mas prolifikas periodas de kreatividad literaria en el domeno de la Kabala en Castilla medievala. Durante los anyos ke segieron de serka su finalizasion, aparesieron tekstos en atadijo kon el korpus del Livro de Zohar, ansi ke otras ovras kabalistikas. Meshal haKadmoni kontiene una seksion del Livro de Zohar, konosida en tanto ke Midrash haNe'lam – el Midrash desparesido o sekreto –ke trata de la Kreasion, la alma, la emanasion i la natura del Dio. Ansi, ibn Sahula avia divulgado una parte del Zohar , antes de su aparision. De mizmo, ke kompleto en 1283 − doz anyos despues de la aparision de Meshal haKadmoni − un komentario kabalistiko sovre el Kantar de los Kantares , ke aze tambien parte del Zohar , ansi ke un komentario sovre siertos salmos.

En su komentario sovre el Kantar de los Kantares , Sahula presiza ke estudio la Kabala kon Moises de Burgos, un kabalisto kasteliano importante. Tambien afirma ke ainda del tiempo de su juventud se avia familiarizado kon temas ezoterikas de orden kabalístiko. Ibn Sahula fue un konsivdadino de Moises de Leon, el kompilador del Livro de Zohar i, posiblamente, un miembro del grupo de kabalistos konsiderado ser responsable de la kompozision del Zohar . De maz, el fakto ke Meshal haKadmoni inklue el primer teksto konosido del Midrash haNe'elam , una seksyon del Zohar , atesta por su saverisyo kabalistiko.

En la introduksion de su ovra, ansi eskrive ibn Sahula:

Seando ke pudi observar muncha djente del puevlo, ke sus briyo de oro se terniso achakes de sus preokupasion kon los livros de los eretikos i kon las siensyas gregas i los proverbos de los puevlos arabos… Les respondi kon el korason esmovido i amargo, diziendo: "…Deke vos revoltadesh? Destruitesh el trezoro de mi komunidad… Arondjatesh la Tora i sus inkomendensas…" Eyos me respondieron i me disheron kon un esprito amargo i kon un konosimiento defisiente: "La Tora es un mesaje okulto, i es bastante para mozotros para resitar la Shema kon umildad, i prononsar las orasiones asigun ke es ordenado… las sirkonstensias mos limitan i mos opriman. Tandiske egziste konforto en las estorias i los livros de los enemigos, por los korasones afliktados.Los paraboles de la Tora son okultos i protejados de todas las partes, sus razonamientos son ondos… Komo pueden akeos por loskualos los ornamientos de la kompreansion no son destinados mereser el sekreto eskondido?"

La fabula del Agilo, el Falkon, la Gayina de Kampos i del Gayo konstitue, de mizmo, un epitomo de la valor akordada a la saviduria ezoterika del patrimonio djudio, en la ovra de ibn Sahula.

Pic 03Meshal haKadmoni, Venezia, 1547El Falkon es egzekutido achakes de su krimen, despues ke fue kondanado por un tribunal, ande el Agilo es el djuzgo. Entonses, la Gayina de Kampos i el Gayo, son invitados a la kaza del Agilo, por un pranso de selebrasion. La konversasion se sentra en un debato sientifiko sovre la meteorolojia i la elaborasion de las propriedades de los vapores i las kondisiones atmosferikas ke provokan la luvia, el turguelo, el relampago, los mabules i los terremotos. El Gayo mensiona tambien una seria de teorias sovre la aparision del arko selesto.

En inkluando esta diskusion en la fabula, ibn Sahula atira la atansion sovre "la kreasion, las leyes naturales, i el atadijo entre la tradision djudia i las veritades sientifikas" un sujeto ke tuvo un rolo importante i kontroversial en los debatos kontemporanos. Ansi, konklue el Agilo, la konversasion:

Aunke esto todo es muy buen konosido por la siensya, de todo modo, kontiene un sekreto sublimo, okultado i transendiendo el entendimiento umano. Pormo ke Dio kreo el mundo asigun su voluntad, ke inkluo toda la saviduria en el momento ke aparesio… mando las luvias, i asigun su voluntad provoko terremotos… otorgo el sinyo de la aliansa para la kompreansion i la kontemplasion, asigun el egzemplo del arko selesto en las nuves. I aparte de estas kozas ke dekretan su voluntad i su buendad, El solo ovra grandes maravias. Los mestros de la siensya faltan la kapasidad de kontemplar las maravias del Dio…

De mizmo, ibn Sahula eksprime, ke el mizmo ya konose la materia sientifika, i ke los prinsiples sientifikos no kontredizen las veritades del Djudaismo, ke son de un orden kategorikamente diferente, i de una tradision ezoterika, derivando de los profetos i transmetidas de jenerasion en jenerasion.

* * *
Meshal haKadmoni fue printado en primero por Sonscino en Brescia, Lombardia, c. 1491 i despues, en Venezia, c. 1547. Estas edisiones fueron segidas por multiples edisiones en yidish, la primera, en Frankfurt the Oder, en 1693.


Referensias:

Sahula, Isaac ben Solomon Abi, Encyclopædia Judaica.

Hartley Lachter, Spreading Secrets: Kabbalah and Esotericism in Isaac ibn Sahula's Meshal ha-kadmoni, The Jewish Quarterly Review, Vol. 100, No. 1 (Winter 2010) 111–138.

Alexandra Cuffel , Ibn Sahula's Meshal ha-Qadmoni as restorative polemic, Journal of Medieval Iberian Studies, Vol.3 , Issue 2 , 2011, 165-186 .

Revital Refael-Vivante, Of Lions and Foxes: Power and Rule in Hebrew Medieval Fables , Revista de Paz y Conflictos, Universidad de Granada, n u m . 2, 2009, 24-43.

Comments (0) Trackbacks (0)

No comments yet.


Leave a comment

No trackbacks yet.